Politiques linguistiques familiales et institutions scolaires: les cas de parents francophones à Berne
Up a level |
2024
Robin, Jésabel (2024). Quand la langue d’héritage devient langue étrangère à l'école: quels enjeux pour les francophones en ville de Bern? In: Haque, Shahzaman; Le Lièvre, Françoise (eds.) Politiques linguistiques familiales : Échanges verbaux et transmissions linguistiques / Family Language Policies: Verbal Exchanges and Transmission of Languages (pp. 251-273). Bruxelles: Peter Lang
2023
Robin, Jésabel (2023). Ni Schulfranz. ni LCO…Quelle didactique pour les langues familiales quand elles sont langues « étrangères » ? Babylonia. Zeitschrift für Sprachunterricht und Sprachenlernen, 2023 (1), pp. 40-45. https://doi.org/10.55393/babylonia.v1i.237
Zingg, Irene; Robin, Jésabel (2023). « Il ne faut pas trop tarder … Man darf nicht zu lange warten»: Sprachvermittlung als elterliche Kompetenz. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachunterricht, 28 (2), pp. 157-175. 10.48694/zif.3662
Robin, Jésabel (2023). Migrations- oder der Mobilitätssprache? Mehrsprachige Praktiken von Gewinnerfamilien auf dem Sprachenmarkt. 4bis8, pp. 16-17.
2021
Robin, Jésabel (2021). Apparentes résistances envers les dispositifs bilingues à Berne : approche pluridisciplinaire et plurilingue de politiques linguistiques familiales francophones. Revue TDFLE, 78. https://doi.org/10.34745/numerev_1703
Robin, Jésabel (2021). La transmission des langues familiales : un rôle genré ? Exemples de pères francophones en ville de Berne. Babylonia, pp. 74-78. https://doi.org/10.55393/babylonia.v3i.112
Robin, Jésabel (2021). Le projet bilingue et pluridisciplinaire "Politiques linguistiques familiales de parents francophones à Berne" : réflexions méthodologiques en cours et premières esquisses. In: Sorba, Nicolas (ed.) Transmettre les langues : pourquoi et comment ? Questions politiques, familiales et migratoires (pp. 282-307). Louvain-La-Neuve: Editions EME